bu yabancıların dediği you are a fucking tool

''sen malsın'' demek değil mi?

bazen bu mean tweet şeysilerinde görüyorum
'' such a tool'' falan geçiyor diyorum anlamlandıramıyorum herhalde bizdeki ''mal'' küfürüne eşit

? sentor 11.12.2019 11:06 0

aslına bizdeki mal da aynı anlamları taşıyor bundan sonra mal diye düşünücem zaten türkçeye çevirsek mal kelimesinden daha çok yakışacak bir kelime de yok

? sentor 12.12.2019 12:11 0

hayır dingil.Demek istediği seni kullanıyorlar bir araç gibi milletin ameleliğini yapıyorsun.

? altin penguen 12.12.2019 12:24 0