Sırf bu yüzden gittim karides yemeye gittim kabuklarını dişimle kırdıkça rahatladım. Şimdi köpek dövüşleri izliyorum rahatlamak için ne güzel dişliyolar birbirlerini orospu cocukları
@neroke: hayır. yineleme yapmış olabilir. o yüzden anlatım bozukluğu yok orada. asıl anlatım bozukluğu nesne eksikliğinden kaynaklanıyor. yani ''karidesin kabuklarını dişimle kırdıkça rahatladım.'' demeliydi. şimdi ikinizi birden siktim. mal orospu çocukları
@nekrofil: yanlışın var kardeş. iki ayrı cümle var ve nesneyi paylaşmıyorlar.
@zeratul: Yanlışı falan yok geri zekalı. Bir tanrının yanlış yaptığını en son ne zaman gördün?
"Sırf bu yüzden gittim, karides yemeye gittim, kabuklarını dişimle kırdıkça rahatladım."
Bir insan geri zekalı olmadıkça bahsedilen kabukların karides kabuğu olduğunu anlayabilir zaten konuşma dilinde de bu şekilde kurulan bir cümle sıkıntı yaratmaz ama bu varoş HeZeYe konuştuğu gibi yazdığı için anlatımda açıklık ilkesine aykırılık yüzünden anlatım bozukluğu oluşmuş. Yani bahsedilen kabuklar belki de fazla otuz birden kabuk bağlamış yarağımın kabukları. Bu anlam karmaşasını gidermek için yapılacak şey tabii ki Nekrofil'in dediklerini uygulamaktır.