bir dönem fransızca dersi almıştın ve tesadüfe bak, jewelry kelimesinin fransızca'daki jouel kelimesinden geldiğini biliyorsun
kesin öyledir amına koduğumun evladı
hayatın yalan lan
amına koyim zaten fransızca derslerinde fransızca'nın hangi dillerden kelime alıp, kelime verdiğini öğretiyorlar
@memento mori: manyak olma hayatındaki en kaliteli sikişleri ve kumarları döndürebileceğin bir fantazi cenneti gel götürüyüm seni uçak biletini al oteli ayarla gidelim
@pablo escobar: zülküf, instructed second language learning nedir bir bak istersen. saat 1 buçuk ve ciddiye alıp laf anlattığım için yarın kendime kızacağım. şimdi şöyle söyleyeyim. sen ingilizce konuştuğunu sandığın için komşu dilleri öğrenmek ve kültürel alışveriş hakkında hiçbir fikrin yok. buna da itiraz etmiyorum. tunceli'de yetiyor olabilir sana ingilizcen, ingiltere'deyken bana yetmemişti. etimolojiyle ilgili birkaç kitap okuduktan sonra ingilizce/fransızca/almanca arasındaki kelime kökenleri arasındaki bağı görebiliyorsun. başka bir örnek italyanca / ispanyolca akrabalığı. boşuna agresiflik yapıyorsun şu anda. efendi gibi dinlemek istersen daha da fazlasını anlatırım
az önce dil kursunda öğrenmiştin, şimdi de etimoloji kitapları oldu
biraz daha zorlasan 2. dünya savaşında bulgaristan'daki babaanneni siken fransız askerler de işin içine girecek
@heyecan: kumara da sekse de doydum ben kardeş. rusya'ya hiç gitmedim ama. ben kültürel gezi yaparım sen sikişirsin.
@pablo escobar: zülküf cidden yordun be. madem o kadar eminsin google'dan baktığıma, bari anlamadığın kelimelere sen de bir bakıver. etimoloji kökenbilim demek. etimoloji kitapları dil öğretmez. hangi diller arasında nasıl bağlantı kurman gerektiğini öğretir. of ya