Life's simple, you make choices and you don't look back

türkçeye çevirin bunu xd

? pablo escobar 05.12.2016 22:18 0

cok advanced bir cumle ben yapamadim

? lee loo 05.12.2016 22:19 1

hayat basittir , seçimler yap ve arkana bakma

? dogukan 05.12.2016 22:23 0

olm ciddi ciddi çeviremedin mi lan bu cümleyi , sana maaş veren devletin ta amına koyim e mi

? dogukan 05.12.2016 22:33 0

aleviler analarını sikiyormuş yazıyor kardeş.

? vurmayın 05.12.2016 22:34 0

@dogukan: ondan değil gerizekalı, 4-5 farklı şekilde çevrilebiliyor, hangisi en doğrusu ondan emin olamadım

? pablo escobar 05.12.2016 22:39 0

he amına koyim bu kadar basit bi cümleyi çeviremion gerizekalıda ben oluyom xd

? dogukan 05.12.2016 22:40 0

hayat basit, seçimler yaparsın ve arkana bakmazsın olarak da çevrilebilir. bristol ingilizcesi ile XD

? mantardan riza bey 05.12.2016 23:03 0

hayat basittir seçimini yaparsın ve beklediğin gibi çıkmaz.

? calismayan resat 06.12.2016 00:13 1

@calismayan resat: yok artık ebenin amı

? mantardan riza bey 06.12.2016 00:14 0

Hayatta basit secimler yaparsin kimi zaman arkana hic bakmadan

? kesersapigibi 06.12.2016 00:24 0

hayat basit arkana bakmadan önce seçim yaparsın

? leblebi 06.12.2016 00:48 0

hayat basittir olmuyosa bas ittir

? dogukan 06.12.2016 01:14 1

Hayat olmuş yaşam maşam amınıza koyayım sabah akşam olarakta çevrilebilir.

? am fakiri 06.12.2016 01:21 0

"hayat basit, arkanı dön ve çık, istenmiyorsun artık" şeklinde de şevrilebilir, southampton ingiliççesi.

? 17 06.12.2016 12:21 1

''hayat bir kasa limon sandığıdır, içinden hangisinin ıskarta çıkacağını bilemezsin'' diye çevirdim ben

? kerimcan 06.12.2016 12:22 1

hayat basit seçimini yap ve sit

? niggapls 06.12.2016 12:43 0