@lokman: başlat artık şu dersi keke 10 senedir ingilizceyle iş yapan adamsın, mesela şu cümleyi nasıl kurarım.
“toprağa düşse kök salıp çınar olacak damarlı yarrağımı, rahminden içeriye soksam vahiy geldi zanneder akabinde de dine döner yorrağımın önünde secde edersin” bu cümleyi suudi bir kıza kuracağım incelikle çevirmeni istiyorum
ama akademik dilde değil sokak ağzıyla çevirmen lazım, okuyan kişi vahiy konusunda ciddi olmadığımı anlasın
ben şöyle çeviriyorum
when u plant it in the ground, my penis grows like a tree and you think im a god.
anlamını tamamen yitiriyor aq nerede kadıköy anadolu, odtü, halil ibrahim üniversitesi işletme mezunları ve öss türkiye birincileri. anlamını kaybetmeden şu cümleyi kuracak babayiğit yok mu
@kerimcan: would you like suck my dick?
@popeye the sailorman: kardeş bana böyle küfürlü şeyler yerleştirme bilinçaltıma kafam güzel söyleyeceğim sonra birilerine karakolluk olacam başka ceza yeme hakkım kalmadı, her karakolluk davama 500 dolar rüşvet alırlar artık benden beni masrafa sokma
@cavci: kes lan piç siktir git tosundinin kucağında ara saadet’i bende sana saplayacak yorrak yok