@sentor: evet, biden'ın basın toplantısıyla bitti. simultaneyi zeratul yanlış anladı. ya da ben yanlış anlattım. bursa'da olay tv'de çalışırken sözlü simultane çeviri yapmıştım. ama burada da aynı anda yazılı simultane çeviri yapıyorsun. yani adamdan duyduğun cümleyi sözlü olarak ingilizce duyup türkçe yazarak simultane çeviri yapıyorsun. zeratul'ün dediği şey şu: biri başka bir dilde konuşurken eş zamanlı olarak o televizyon yayınına tv'nin yayın yaptığı dilde konuşmak. yazılı yapmak daha bile zor. dert değil ama. yeter ki herkes iyi olsun.