yarınki programım bu. bu programın üstüne zirveden sonra erdoğan-biden görüşmesi de var.
09:15
NATO Secretary General’s doorstep statement
Broadcast live on CCTV network and streamed on nato.int
Available live via satellite and clean to the Radio/TV booths
Live sounds: Original, English, French and Russian
10:00
Opening speech by the NATO Secretary General at NATO 2030 @ BRUSSELS FORUM
Online only - no access in person
Broadcast live on CCTV network and streamed on nato.int
Available live via satellite and clean to the Radio/TV booths
10:30
Arrival of Leaders
Broadcast live on CCTV network and streamed on nato.int
Available live via satellite and clean to the Radio/TV booths
Available live in original sound only
10:30
Leaders' doorstep statements
Broadcast live on CCTV network and streamed on nato.int (one at a time)
Available live via satellite and clean to the Radio/TV booths
Available live in original sound only
13:00
Official greeting by the NATO Secretary General
Broadcast live on CCTV network and streamed on nato.int
Available live on satellite and to the Radio/TV booths
13:25
Official Portrait of NATO Allies
Broadcast on CCTV network and streamed on nato.int
Available on satellite and to the Radio/TV booths; ambient sound
13:30
Meeting of the North Atlantic Council at the level of Heads of State and Government
Broadcast live on CCTV network and streamed on nato.int
Available live via satellite and clean to the Radio/TV booths
Live sounds: original, English, French, Russian
16:15
NATO Secretary General’s Press Conference
Broadcast live on CCTV network and streamed on nato.int
Available live via satellite and clean to the Radio/TV booths
Live sounds: original, English, French, Russian
@zeratul: simultane çeviri yapacağım dalyarak. türkçe açıklamalar türkiye ediörlerine, ingilizce açıklamalar bana verildi. eş zamanlı.
sene olmuş 2021. simultane çeviriyi iş zannediyor dedem ya. ingilizceyi gerçekten konuşabilen herkes simultane çeviri yapar zaten :d
Is tabi lan korede türkçe konusabilen bilen bir çocuk bulmuşlar Türk devleti aylık maaş ödüyor tek yapacağı Türk yetkililer koreye gittiğinde simultane çeviri yapmak
> ingilizceyi gerçekten konuşabilen herkes simultane çeviri yapar zaten
futbol röportajlarıyla karıştırdın galiba :ppp
@sentor: simultane çeviri değil o. bu inan daha simultane çevirinin ne olduğunu bilmiyor bence
bu kadar konuştuğuma göre iyi sikmiş.
@memento mori: boş konuşma lan video at. madem yaptın mutlaka ses kaydı vardır. yok diyosan o zaman yarın yapacağın çevirinin ses kaydını at. ses kaydında kaynak ses de olsun sadece senin sesin değil görelim bakalım anlık nasıl çeviriyosun
@memento mori: gayet sakinim ama yarın ses kaydı atmazsan sinirlenebilirim
yok moruk ben de inanmıyorum. zamanında boğaziçi mütercim tercümanlık bölümüne giden bir kız anlatmıştı farklı bir bölüm de olabilir ama boğaziçiydi, bu işi anca beli başlı ünilerden mezunlar doğru düzgün yapıyor falan diyordu. sıkıyor da olabilir fakat normal çeviri için bile belli bir kriter aranırken simultane çeviri işini ekstra olarak yapılmasını beklemek yok mantıklı gelmiyor.
bu iş böyle yapılmaz nasıl yapacaksın aq daha önceden izlediğin videoyu bize simultane diye yedirmeyeceğin ne malum?
tinychat gibi bir yerde zeratul ingilizce konuşacak aynı anda sen de simultane bize çeviri yapacaksın. kararı çok değerli org sözlük yazarları verecek.